Pizza japonaise ・日本風ピザ
version française en bas
赤いご飯と始めは同じ作り方です。とても子供に人気もあるし、お友達同士のパーティ-でみんな喜ぶ、簡単な料理。
6-8人分です
ご飯 5杯
豚カツソース 又は ウスターソース 大匙6杯
卵 4個
ケチャップ
油 大匙3杯
チーズ
ケチャップ
油 大匙3杯
チーズ
チョリゾー
フライパンに中火で油をひいてご飯を温めます。温まったらソースとケチャップを入れます。ケチャップはご飯が写真のように赤くなるまで入れてください。出来上がったら、サラダボールにご飯をうつして、卵と混ぜます。
フライパンに中火で油をひいてご飯を温めます。温まったらソースとケチャップを入れます。ケチャップはご飯が写真のように赤くなるまで入れてください。出来上がったら、サラダボールにご飯をうつして、卵と混ぜます。
混ぜたご飯をフライパンに平たくします。大きすぎると崩れるので、始めは小さいフライパンで作ると良いです。中火で焼きます。卵がご飯を固めます。10分ぐらい足って、少しうらに焦げ目がついたらご飯をひっくり返します。
その上にチーズをかけて、チョリゾーを並べて弱火にしてから蓋をします。10分ほどで熱でチーズが溶けます。そしたら出来上がりです。
Le début ressemble un peu à la préparation du riz au ketchup. C'est un plat assez répandu au Japon mais peu d'européen le connaissent. Les enfants en raffolent mais c'est aussi un bon plat pour les fêtes entre amis.
Voici la recette pour 6 à 8 personnes :
6 cuillères à soupe de sauce tonkatsu (ou la sauce Worcestershire par défaut)
Ketchup
3 cuillères à soupe huile
4 oeufs
fromage râpé
fromage râpé
Chorizo
Dans une poêle, à feu doux, faire chauffer le riz avec de l'huile. Un fois que le riz est chaud, ajoutez la sauce tonkatsu et le ketchup. Il faut beaucoup de ketchup, jusqu'à ce que le riz soit bien rouge comme sur la photo. Une fois fait, versez le riz dans un saladier et mélangez avec les oeufs.
Versez la préparation dans la poêle et aplatissez comme une galette. Au début, si c'est votre première fois et que vous ne pensez pas pouvoir retourner le riz plus tard, utilisez une petite poêle à crêpe. A feu moyen, attendez que les oeufs durcissent avec le riz. Le riz au fond doit être un peu grillé. Retournez à l'aide d'une spatule la galette de riz.
Ensuite, mettez un peu de fromage râpée dessus et le chorizo coupé en rondelle. Mettez un couvercle pendant une dizaine de minutes à feu doux. Le fromage va fondre grâce à la vapeur. Un fois que le fromage a fondu, c'est bon, c'est prêt, vous pouvez mettre dans une assiette et manger !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire