Le thé noir ・紅茶
Version française en bas
ここ、ヨーロッパではよく飲むお茶です。紅茶はグリンティーよりも長く保管できるので、買いやすいのです。しかし、紅茶にはカフェインがとても多いので、飲みすぎはよくないです。
日本語では「紅茶」と言いますが、フランス語では「thé noir」、そして直訳すると、黒いお茶です。日本で言う「黒茶」とは違います。同じく、フランス語で「thé rouge」と言うと、赤いお茶ですが、紅茶とはぜんぜん違うお茶を意味します。
紅茶には色々な種類があります。よく飲むのが
・インドから来たダージリング。牛乳と飲んでも良いです、プレーンでも美味しいです。
・セイロンティー。スリランカのお茶です。はっかの葉と煎じて飲むと美味しいです。
・中国のキーマン茶。
・インドのアッサムティー。牛乳と飲むととても美味しいです。
・セイロンティーととても味の似ているインドのニルギリ茶。
紅茶はティーバッグで買うと、味も、質も、おちますが毒ではありません。
Le thé noir se dit "kôcha" en japonais, et est désigné dans l’Asie avec l'idéogramme "rouge" 紅 , pour les asiatiques c'est donc du thé rouge.
Il y a plusieurs variétés de thé noir, les plus connus sont :
Le thé Darjeeling, venu d'Inde, qui peut se boire avec ou sans lait. Le thé Ceylan, venu du Sri-Lanka, super bon avec un peu de menthe. Le thé Keemun ou Qimen qui vient de la Chine, pays du thé. Le thé Assam, venu d'Inde aussi, qui se boit plutôt avec du lait, c'est un thé très parfumé. Et enfin, le thé Nilgiri, venu d'Inde aussi, et dont le goût est proche du thé Ceylan.
Il faut aussi savoir que le thé en sachet est de moins bonne qualité que le thé en feuille. Il est donc préférable d'acheter le thé en feuille.
Le thé noir contient beaucoup de caféine donc, évitez d'en boire si vous êtes enceinte ou si vous souhaitez l'être. Préférez du thé vert ou infusion. |
Malgré tous ses avantages, le thé a tout de même un inconvénient : il diminue l’absorption du fer. Il est donc mieux de ne pas boire de thé pendant les repas... |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire